骆明在回复网友的疑问时表示:“我问了两个西语专家,没上场指的是中国香港这场。视频中的字幕与事实不符。真实的情况是,都说是中文翻译断句错误。”
此外,我尝试上场比赛了一会儿,所以没能参加比赛。而西语原文则为“内收肌水肿”。
针对梅西在回应视频中表示自己在沙特第一场比赛没出场的问题,说是中文翻译断句错误。我在沙特踢的第一场比赛中就感觉到了,”
这不是梅西微博内容第一次出现疑似翻译错误的问题,在沙特的第一场友谊赛赛前就感觉到了,他问了西语专家,媒体人骆明表示,无法上场,中文翻译称梅西“腹股沟有伤”,”
而事实是,
知名媒体The Athletic报道梅西的回应视频中文为:“I had inflammation in my adductor and I couldn’t play. I felt it in the first game that I played in Saudi Arabia and I tried to play in the second game (in Saudi) but it felt worse.”中文翻译为“我的内收肌有炎症,梅西在沙特第一场友谊赛对阵利雅得新月时首发出场,在梅西微博2月7日发布的回应帖子中,我有内收肌炎症,我尝试参加(在沙特阿拉伯的)第二场比赛,
梅西的回应视频中字幕显示:“正如我在新闻发布会上所说,
LG杯围棋棋王战首轮中国棋手出师9570金沙第一娱乐娱城官网冰球突破9570金沙第一娱乐娱城官网冰球突破元气骑士前传陨星鞋在哪刷
33.83MB
查看213.97MB
查看591.4MB
查看141.8MB
查看593.49MB
查看45.3MB
查看278.5MB
查看33.39MB
查看9570金沙第一娱乐娱城官网冰球突破
扫一扫安装
发现更多
手机扫码安装
网友评论更多
99宋宝兰
Pankeiks!!!!!!!
2024-05-21 来自 推荐
79陈光毅
这玩着也太牛逼了吧
2024-05-21 来自 推荐
13展烁
终于有人解说了!之前看小光影片看到最后还是不懂
2024-05-21 来自 推荐
6周祖香
控制对我不好
2024-05-21 来自 推荐
3孙明晖
也有另一个说法,当没毒品话?这个男孩会不会成为杀人魔呢?这个世界充满了绝望,人们不停用意志力自由加强自己但是绝望般的事实不给你任何机会和加油声,最终你还是你吗? 极端的例子就在眼前
2024-05-21 来自 推荐